Prevod od "un l'" do Srpski


Kako koristiti "un l'" u rečenicama:

Beh, forse, ma ci diamo una mano l'un l'altro.
Možda, ali sad imamo jedni druge.
[Uhl racconta] Lei fu riportata al castello... e fu loro vietato di vedersi l'un l'altra.
Vraæena je u dvor... i zabranjeno im je da se viðaju.
Ci conosciamo l'un l'altra da anni, e naturalmente, le nostre famiglie.
Znamo se veæ godinama, i, naravno, naše porodice.
Mettici in più di due in una stanza, e ci schieriamo iniziando ad immaginare ragioni per ucciderci l'un l'altro
Stavi više od dvoje u sobu, i odabraæemo strane i poèeæemo da smišIjamo razloge da se poubijamo.
Vi prendete l'un l'altra, nella buona e nella cattiva sorte?
Uzimate li se i u dobru i u zlu?
A ognuno la spada dell'altro, per proteggervi l'un l'altro.
Имате један другог, како би се међусобно штитили.
E più ci sforziamo di capirci l'un l'altro... più speciale sarà ognuno di noi.
I što više pokušavamo da razumemo jedni druge, više izuzetni ćemo svi biti.
Non riesco a sopportare come ci trattiamo l'un l'altro, laggiù
Не могу да поднесем то што радимо једни другима тамо доле.
E usciamo dall'aula, e guardandoci l'un l'altro, diciamo, "Come é andata?"
Излазимо, погледамо се и питамо се: "Како сте ви урадили?"
Stiamo solo aumentando la nostra umanità e la nostra abilità a connetterci l'un l'altro, indipendentemente dalla geografia.
Mi samo unapređujemo našu ljudskost i našu sposobnost da se međusobno povežemo, bez obzira na geografiju.
E poi venne Internet che li spazzò via e permise a tutti noi di collegarci l'un l'altro, ed era fantastico.
I onda se pojavio Internet koji ih je oduvao sa puta, i omogućio svima nama da se međusobno povežemo, što je bilo fenomenalno.
Questo attaccamento a sentirsi dalla parte del giusto non ci aiuta a prevenire gli errori quando ne avremmo un assoluto bisogno e ci spinge a trattarci male l'un l'altro.
Везаност за сопствени осећај исправности не дозвољава да спречимо грешке кад је то потпуно неопходно и чини да једни друге ужасно третирамо.
La ragione predominante è che i metalli sono molto semplici da riciclare da altri materiali e da l'un l'altro.
Углавном зато што је метале лакше рециклирати из осталих матријала, као и раздвојити их један од другог.
Quindi risulta molto facile agli uomini e ai macchinari separare questi metalli da l'un l'altro e dagli altri materiali.
Дакле, веома је лако и за људе и машине да међусобно раздвоје ове метале, као и метале од других материјала.
E per sgattaiolare via da lei, per ritrovare le strade che ci uniscono, dobbiamo capire il suo impatto su di noi e su come educhiamo i nostri figli, sul nostro modo di lavorare, sul modo di considerarci l'un l'altro.
I da bismo mu izmakli, da bismo se vratili jedni drugima, moramo razumeti kako on utiče na nas, i kako utiče na naše roditeljstvo, na naš posao, na način na koji vidimo jedni druge.
Ancora più importante, abbiamo tutti bisogno di ascoltarci l'un l'altro, comprese le parti noiose.
Најважније, сви морамо да слушамо једни друге, укључујући и досадне делове.
È fondamentale che gli studenti vedano che stiamo lavorando sodo per loro e che loro si stiano aiutando l'un l'altro.
Ključno je da studenti shvate da mi vredno radimo za njih i da oni podržavaju jedan drugog.
quindi con il blog e twitter non solo delle date dei miei tour e dei miei nuovi video ma sul mio lavoro, la mia arte, le nostre paure e le nostre sbronze, i nostri errori, e così ci vediamo l'un l'altro.
Zato blogujem i tvitujem ne samo o datumima turneje ili novom spotu, već o našem radu, umetnosti, našim strahovima, mamurlucima, greškama i tako upoznajemo jedni druge.
E credo che quando ci vediamo veramente l'un l'altro, vogliamo aiutarci l'un l'altro.
A kada zaista upoznamo jedni druge, želimo i da pomognemo jedni drugima.
La correttezza emotiva è il tono, il sentimento come diciamo ciò che diciamo, il rispetto e la comprensione che mostriamo l'un l'altro.
Emotivna korektnost je ton, osećaj, kako kažemo nešto, poštovanje i saosećanje koje ukazujemo jedni drugima.
Passiamo così tanto tempo a parlarci sopra l'un l'altro e non abbastanza tempo a discutere in dettaglio sui nostri disaccordi
Toliko vremena provodimo pričajući o naizgled istim temama, a nedovoljno vremena diskutujući svoje nesporazume
e se possiamo cominciare a ritrovare comprensione l'un l'altro, allora avremo un tentativo per trovare dei punti in comune.
a ako počnemo da nalazimo saosećanje jedni za druge onda imamo šanse za zajedničke osnove.
Siamo esseri energetici collegati l'un l'altro attraverso la consapevolezza dei nostri emisferi destri come una sola famiglia umana.
Mi smo bića energije, povezana jedna s drugima kroz svest u našim desnim hemisferama u jednu veliku ljudsku porodicu.
Anche se non ci conosciamo l'un l'altro, siamo però in grado di lavorare assieme per creare questo globale scambio di idee.
Ипак, иако не познајемо једни друге, можемо да радимо заједно како бисмо створили ову размену идеја.
Siamo meno portati al compromesso, che significa che non sappiamo ascoltarci l'un l'altro.
Мање су шансе да ћемо пристати на компромис, што значи да не слушамо једни друге,
(Risate) Perché mai non ci ascoltiamo l'un l'altro?
(Смех) Зашто не слушамо једни друге?
Alzatisi di buon mattino, si prestarono giuramento l'un l'altro, poi Isacco li congedò e partirono da lui in pace
A sutradan ustavši rano, zakleše se jedan drugom, i otpusti ih Isak i otidoše od njega s mirom.
e anche Mizpa, perché disse: «Il Signore starà di vedetta tra me e te, quando noi non ci vedremo più l'un l'altro
A prozva se i Mispa, jer reče Lavan: Neka Gospod gleda izmedju mene i tebe, kad ne uzmožemo videti jedan drugog.
Si dissero l'un l'altro: «Ecco, il sognatore arriva
I rekoše medju sobom: Gle, evo onog što sne sanja.
Ora Giacobbe seppe che in Egitto c'era il grano; perciò disse ai figli: «Perché state a guardarvi l'un l'altro?
A Jakov videći da ima žita u Misiru, reče sinovima svojim: Šta gledate jedan na drugog?
Gatti selvatici si incontreranno con iene, i satiri si chiameranno l'un l'altro; vi faranno sosta anche le civette e vi troveranno tranquilla dimora
I sretaće se divlje zveri s buljinama, aveti će se dovikivati, onde će se naseliti veštice i naći počivalište.
Molte genti passeranno su questa città e si diranno l'un l'altro: Perché il Signore ha trattato così questa grande città
I mnogi će narodi prolaziti mimo taj grad, i govoriće jedan drugom: Zašto učini ovo Gospod od tog grada velikog?
Allora, quando udirono tutte quelle parole, ebbero paura e si dissero l'un l'altro: «Dobbiamo senz'altro riferire al re tutte queste parole
A kad čuše sve one reči, svi se uplašiše i rekoše Varuhu: Kazaćemo caru sve te reči.
E furono presi da grande timore e si dicevano l'un l'altro: «Chi è dunque costui, al quale anche il vento e il mare obbediscono?
I uplašiše se vrlo, i govorahu jedan drugom: Ko je Ovaj, dakle, da Ga i vetar i more slušaju?
Tutti furono presi da paura e si dicevano l'un l'altro: «Che parola è mai questa, che comanda con autorità e potenza agli spiriti immondi ed essi se ne vanno?
I u sve udje strah, i govorahu jedan drugom govoreći: Kakva je to reč, da vlašću i silom zapoveda nečistim duhovima, i izlaze?
Ed essi si dissero l'un l'altro: «Non ci ardeva forse il cuore nel petto mentre conversava con noi lungo il cammino, quando ci spiegava le Scritture?
I oni govorahu jedan drugom: Ne goraše li naše srce u nama kad nam govoraše putem i kad nam kazivaše pismo?
E i discepoli si domandavano l'un l'altro: «Qualcuno forse gli ha portato da mangiare?
Tada učenici govorahu medju sobom: Već ako Mu ko donese da jede?
Tutti erano stupiti e perplessi, chiedendosi l'un l'altro: «Che significa questo?
I divljahu se svi i ne mogahu se načuditi govoreći jedan drugom: Šta će dakle ovo biti?
Il giorno dopo si presentò in mezzo a loro mentre stavano litigando e si adoperò per metterli d'accordo, dicendo: Siete fratelli; perché vi insultate l'un l'altro
A sutradan dodje medju takve koji se behu svadili, i miraše ih govoreći: Ljudi, vi ste braća, zašto činite nepravdu jedan drugom?
Perciò se Demetrio e gli artigiani che sono con lui hanno delle ragioni da far valere contro qualcuno, ci sono per questo i tribunali e vi sono i proconsoli: si citino in giudizio l'un l'altro
A Dimitrije i majstori koji su s njim ako imaju kakvu tužbu, imaju sudovi, i imaju namesnici, neka tuže jedan drugog.
3.6891191005707s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?